-
Reducción de la pobreza y erradicación de la extrema pobreza y el hambre:
أولا - العمل على الحد من الفقر وإزالة الفقر المدقع والجوع:
-
Acogiendo con beneplácito también la continua disminución de la utilización de halones a nivel mundial,
وإذ يرحّب أيضاً باستمرار العمل على الحدّ من استعمال الهالونات على نطاق العالم،
-
El Ministerio de Asuntos Sociales trata de resolver el problema del trabajo infantil mediante la aplicación de diversos programas entre los que destacan:
تقوم الوزارة بالعمل على الحد من هذه المشكلة من خلال عدة برامج:
-
Suecia seguirá trabajando para lograr subsidios agrícolas reducidos e insistirá en una aplicación acelerada de la dimensión de desarrollo del Programa de Trabajo de Doha.
وستواصل السويد العمل على الحد من الإعانات الزراعية والتأكيد على التنفيذ السريع للبعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة.
-
Se opinó que los esfuerzos sostenidos para la reducción de la pobreza y en la solución de conflictos reducirán el riesgo de explotación sexual de los niños.
ورُئي أن تواصل العمل على الحد من الفقر وحل الصراعات من شأنه أن يحدّ من أخطار الاستغلال الجنسي للأطفال.
-
Esto se refleja en las percepciones de los asociados: el 91% considera que el PNUD es un asociado fundamental para la lucha contra la pobreza.
ويتجلى هذا في تصورات الشركاء، حيث يرى 91 في المائة منهم أن البرنامج الإنمائي شريك له أهمية حاسمة في العمل على الحد من الفقر.
-
Hay que trabajar también para reducir la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, que atizan tantos conflictos mortíferos.
لكن يجدر بنا أيضا العمل على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تغذي الكثير من الصراعات الفتاكة في العالم.
-
Dentro de los países, reducir las diferencias relacionadas con la salud y la mortalidad entre grupos socioeconómicos, entre zonas rurales y urbanas, y entre regiones, ha sido una preocupación prioritaria para los gobiernos.
وفي داخل البلدان، أضحى العمل على الحد من جوانب التفاوت في مجال الصحة وفي معدلات الوفيات بين الفئات الاجتماعية الاقتصادية، وبين المناطق الحضرية والريفية، وبين المناطق المختلفة، قضية لها أولويتها لدى الحكومات.
-
a) Proporcionar información clara sobre los riesgos de desastre y las distintas formas de protección, en particular a los ciudadanos de las zonas de alto riesgo, para motivar a la población y permitirle tomar medidas para reducir los riesgos y aumentar su resiliencia.
(أ) توفير معلومات سهلة الفهم عن أخطار الكوارث وخيارات الوقاية، وإتاحتها بوجه خاص للمواطنين في المناطق الشديدة الخطورة، بغية تشجيع الناس وتمكينهم من العمل على الحد من المخاطر وبناء القدرة على مواجهتها.
-
En algunos países, los costos administrativos son más elevados que los gastos destinados a la reducción de la pobreza.
وفي بعض البلدان تكون التكاليف الإدارية أعلى من الإنفاق على عمليات الحد من الفقر.